আমার কাছ থেকে দূরে থেকো না, দয়া করো একটা দিন অনেক অনেক দীর্ঘ সময়, অনেক দূরে ঘুমে থাকা ট্রেনের আশায় নীরব ইস্টিশানের জন্যে, আমার জন্যে। একদন্ড আমায় ছেড়ে যেয়ো না, কারণ- ভয়ের…
পাবলো নেরুদা
পাবলো নেরুদা Pablo Neruda
জীবন – পাবলো নেরুদা
অনুবাদ: অসিত সরকার মাঝে মাঝে যখন তোমার কথা ভাবি কি যে খারাপ লাগে! যেহেতু তুমি জানো না আমার সঙ্গে রয়েছে অগণন বিজয়ী মানুষের মুখ যা তুমি দেখতে পাও না, আমার সঙ্গে এগিয়ে…
নিঃসঙ্গ মৃত্যু – পাবলো নেরুদা
অনুবাদঃ অসিত সরকার নির্জন কবরখানা স্মৃতিস্তম্ভগুলো নিঃশব্দ অস্থিতে পরিপূর্ণ, অন্ধকার সংকীর্ণ গুহার মধ্যে দিয়ে হৃদয় আসে যায়ঃ যেন জন্মলগ্ন এক জাহাজের খোলের মধ্যে আমরা মারা গেলাম যেন হৃদয়ের অতলান্তে আমরা তলিয়ে গেলাম…
আর কিছু নয় – পাবলো নেরুদা
আর কিছু নয় সত্যের সাথে আমার চুক্তি এ পৃথিবীর জন্যে সঞ্চয় করবো আলো আমি যা চাই তা হলো রুটি সংগ্রাম কোনো দিনই অভাব অনুভব করবে না আমার অথচ এখানে যাকিছু ভালোবাসি সবই…
প্রশ্নের বই থেকে ৩ – পাবলো নেরুদা
অনুবাদ: সমর গোসাই বলো আমাকে গোলাপ কি নগ্ন নাকি নগ্নতাই তার পোশাক ? কেন গাছেরা লুকায় মুলে মুলে দীপ্ত প্রভা ? কে শোনে হতাশার বাণী চোরের মত ছুটে চলা অটোমোবাইলের ? এর…
হাঁটছি – পাবলো নেরুদা
অনুবাদ: ইমন জুবায়ের প্রায়শ এমন হয়-নিজেকে মানুষ ভাবলে বমনেচ্ছা হয় হেঁটে যাই দর্জির দোকান আর সিনেমাহলের ভিতর দিয়ে শুকিয়ে ওঠা, জলনিরোধক, পশমী কাপড়ের তৈরি একটি রাজহাঁস নিয়ন্ত্রণ করছে আমার পথ ছাই আর…
হতাশার গান – পাবলো নেরুদা
অনুবাদঃ শিরীষ রাতের আঁধার থেকে স্মৃতির কুহকে ভেসে যাই নদীর আর্তনাদ মিশে গেছে সমুদ্রের বুকে ভোরের একলা তৃণের মত আমি আর কেউ নেই কিছু নেই মৃত পুষ্পের বরষায় ধ্বংস কূপের গভীরে গভীরে…